バレンタインデー
San Valentino
※イタリア語の下に日本語訳があります。

Le origini di questa festa sono antiche. San Valentino era un santo martirizzato il 14 febbraio del 269 dopo Cristo e, non si sa bene perché, è sempre stato associato all’amore. La festa di San Valentino fu istituita nel 496 da Papa Gelasio primo, per sostituire una precedente festività romana dedicata alla fertilità.
L’usanza dei “Valentine”, i bigliettini d’amore scambiati il 14 febbraio, sembra essere cominciata nei paesi anglosassoni, nel tardo Medioevo. Intorno al 1850 la festa ha cominciato ad assumere la fisionomia attuale, con l’inizio della produzione di massa dei “Valentine”. I biglietti hanno forme e contenuti che ricordano i tratti di questa festa. I cuori, le colombe e i fiori, perciò abbondano.
In Italia è la festa degli innamorati. Si regala qualcosa alla persona amata o che vi vuole diventi tale, accompagnando il regalo da un biglietto d’amore, possibilmente originale. Qualche volta, quindi, può capitare di fare o ricevere regali indesiderati! Che cosa regalarsi non è deciso a priori, dipende da tante cose. Di certo, in Italia i cioccolatai non hanno particolarmente da fare in questo periodo! La sera si va in un ristorante romantico, almeno chi se lo può permettere.

In Giappone ha assunto la forma che tutti conoscete e decisamente non è il periodo ideale per cominciare una dieta. Gli stranieri non capiscono questo modo di passarlo. Pensandoci bene, però, questa potrebbe essere la scelta migliore per questo paese. Pur con tutto il rispetto e le dovute eccezioni, non è possible immaginare il tipico uomo giapponese che compra un regalo per la propria amata e che scrive un bigliettino d’amore pieno di parole romantiche! Per questo bisognerà aspettare ancora molto.
バレンタインデー San Valentino
今年もバレンタインデーが過ぎました。皆さん楽しく過ごされましたか?

「バレンタイン」という習慣は、2月14日に愛の言葉をカードにこめて交換する事で、中世後期アングロサクソンがすんでいた国から始まったようです。1850年頃から、そのカード「バレンタイン」は大量生産され、現在の形に変ってきたようです。そのカードには、絵も詩も文章の意味も、バレンタインの愛の事が書かれています。だからカードには、愛のシンボルであるハートや鳩や花がたくさんあふれています。

何人かの友人にバレンタインデーについて聞いてみたところ、面白い事に気がつきました。アングロサクソン圏では、カードにサインをしないし、子ども達もプレゼントをもらうそうです。スペインでは、男性が大好きな人に、真っ赤なバラを送る事が慣習になっているようです。