神奈川・横浜
「ポルタイタリア語学スタジオ」

神奈川県横浜市青葉区
美しが丘2-1-20-402 タマプラーザKY

たまプラーザ駅から徒歩2分。
町田・川崎・大和各方面に
お住まいの方も通学便利。

迷信

Le superstizioni
※イタリア語の下に日本語訳があります

Come tutti i popoli di questo mondo, anche gli italiani credono che alcune cose o azioni portino fortuna o sfortuna. Una superstizione italiana abbastanza conosciuta in Giappone è quella che a tavola non bisogna essere in tredici.

L’origine di questa credenza si ricollega all’ultima cena di Gesù Cristo: era una tavolata di tredici persone e tra queste c’era Giuda, colui che ha tradito il Cristo. Quindi tra i tredici commensali ci potrebbe essere un Giuda. Purtroppo, non è necessario essere in tredici per avere a tavola un traditore, tuttavia in Italia quando si fa un pasto, si contano sempre i partecipanti.

Il numero tredici non è ritenuto da tutti un numero negativo. Anzi, per molti è un numero fortunato. Sembra che questo si riferisca al fare 13 al Totocalcio, la lotteria settimanale legata alla Serie A che, nel caso di una grossa vincita, poteva cambiare la vita di una persona.

Una cosa che sorprende i giapponesi è che in Italia non esiste la paura del venerdì 13, c’è la paura del venerdì 17. Il diciassette è il numero sfortunato. Fin dall’antica Roma, tempo in cui il 17 si scriveva nei caratteri romani XVII. Anagrammati si leggevano VIXI che significa “Io ho vissuto” e se io ho vissuto, adesso sono morto. Per questo in Italia, negli ospedali non c’è il letto con questo numero.

I giapponesi conoscono anche la superstizione del gatto nero, ma non sanno che gli italiani non passano sotto una scala a pioli. Non sanno che si crede che rompere uno specchio porti 7 anni di disgrazie e che versare del sale, del pepe o dell’olio porti male. Versare del vino,invece, porta bene. Anche trovare un quadrifoglio e tenere in casa o in macchina un ferro di cavallo con le punte all’insù porta fortuna.

Un fatto curioso è che sia in Giappone che in Italia, quando c’è un ragno in casa, non lo si deve uccidere, perché trovarlo è considerata cosa di buon auspicio.

Se in Cina regalare un ombrello non si deve fare, in Italia non si regalano fazzoletti. Si crede che regalarli farà piangere chi li regala o riceve. C’è, comunque, un trucco per sfatare questa superstizione: bisogna “pagare” il regalo, dando anche un centesimo di euro. So che anche in Cina si fa così, quando si riceve in regalo un ombrello!

迷信 Le superstizioni

世界中の人がそうであるように、イタリア人も物や行いが幸運や不運をもたらすと信じています。日本でもよく知られているイタリアの迷信に、食卓に13人座ってはいけないというものがありますが、その起源はキリストの最後の晩餐に関係があります。最後の晩餐は13人で、その中にキリストを裏切ったユダが居ました。だから13人で食事をするとその中にはユダ(裏切り者)がいるかもしれないということになります。残念ながら食卓に裏切り者が居る可能性は13人でなくてもあるわけですが、それでもイタリアでは食事をする時はいつも会食者の人数を数えるのです。

ところで13は必ずしも皆が不吉な数と思っているわけではなく、むしろラッキーナンバーと思っている人が多いのです。大勝すれば人生をも変える毎週行われるセリエAのサッカーくじTotocalcio(トトカルチョ)で、13当てる(13試合当てると1等)のもそこから来ているのでしょう。

イタリアでは13日の金曜日は不吉ではなく17日の金曜日が不吉なのを日本人は意外に思うのではないでしょうか。17は不吉な数なのです。古代ローマの時代から17日はローマ文字でXVIIと書かれました。それをアナグラム(文字並び替え)でVIXIと読むと”Io ho vissuto”(私は生きた)という意味になり、私は生きた、ということは今は私は死んでいるということになります。そのことからイタリアの病院では17がついたベッドはありません。

日本人は黒猫の迷信は知っていると思いますが、イタリア人は梯子の下は通らないということは知らないのでは。それから鏡を割ると7年不幸になるとか、塩、胡椒、オイルを零すと不運を招くというのも知らないと思います。でもワインを零すとそれは幸運を意味します。四葉のクローバーを見つけるのも良い事です。馬の蹄鉄の先の方を上向きにして家や車に置いておくのも幸運を招きます。

面白いと思ったのは、日本でもイタリアでも家に蜘蛛が居たら殺してはいけないということです。なぜなら蜘蛛を見つけるとそれは幸運の兆しと考えられているからです。

中国では傘を贈るのはしてはいけないことですが、イタリアではハンカチは贈りません。なぜならハンカチを贈ると、贈った人か貰った人かが泣くことになると信じられているから。でもこの迷信を解く方法があります。それは貰ったときに1セントでもいいから贈り物のお金を相手に払うこと。(贈り物を買ったことになり縁起の悪いプレゼントではなくなる)中国でも傘を貰うとそうするのを僕は知っています。

Copyright © 2020 ポルタイタリア語学スタジオ. All Rights Reserved.