茄子とズッキーニのフジッリ
Fusilli melanzane e zucchine
※イタリア語の下に日本語訳があります。

180 gr. di fusilli
50 gr di pancetta tagliata a pezzi sottili
Una melenzana tagliata a dadoni
Una zucchina tagliata a dadoni
Una scatola di pomodori pelati
Due spicchi d’aglio
Olio d’oliva
Sale
Pepe
Preparazione:
Pelate, tagliate in due l’aglio e togliete dal centro il piccolo gambo verde. Schiacciatelo e mettetelo a soffriggere in una padella a fuoco basso. Quando ha preso un bel colore dorato e prima che bruci, toglietelo dalla padella e aggiungete la pancetta. Fatela soffriggere bene e dopo mettete in padella i dadoni di melanzana, soffriggeteli per un po’ e versateci anche la zucchina. Soffriggete il tutto per qualche minuto. Salate, pepate e continuate la cottura. Aggiungete i pomodori e mescolate. Cuocete a fuoco medio e, se necessario, aggiustate di sale e pepe.


Vi consiglio di non usare il peperoncino e poco pepe, perché questo è un piatto dal sapore delicato e troppo piccante lo rovinerebbe. Per la stessa ragione vi sconsiglio di mettere troppo parmigiano.
La ricetta che vi presento si presta a molte varianti.

茄子とズッキーニのフジッリ



フジッリ 180g
パンチェッタ 50g 細切り
茄子1個 2cm角の賽の目切り
ズッキーニ1個 2cm角の賽の目切り
トマト缶 1缶
ニンニク 2片
オリーブオイル
塩
胡椒
作り方
ニンニクは皮を剥き半分に切り、中央の緑の芯を取る。
潰してフライパンに入れ弱火で炒める。
焦がさないようにきつね色になったらフライパンから取り出し、パンチェッタを加えよく炒める。賽の目に切った茄子を加え少し炒め、ズッキーニも加え、全てを数分よく炒める。塩・コショウを振りそのまま火を通す。トマト缶を加え混ぜあわせる。中火で煮て必要であれば塩・コショウで味をととのえる。
別鍋でパスタを準備する。茹で上がったら水を切りフライパンに入れる。具と合え皿に盛り、おろしたパルミジャーノ少々をふる。
トウガラシは使わず、コショウは少なめがお勧めです。繊細な味のパスタなので辛すぎると味がだいなしになってしまいます。同じ理由でパルミジャーノもかけすぎないように。
ご紹介したこのレシピはいろいろなバリエーションが可能です。例えば:パンチェッタ無しですとベジタリアンになりますし、ニンニクのかわりに玉葱にしたり、トマト缶のかわりに生のトマトにしてもよいです。